- arqu-
- arqu-English meaning: smth. bentDeutsche Übersetzung: “Gebogenes”Material: Lat. arcus, -ūs (stem is in -qu- from, compare aLat. gen. arquī, further argues, arquitenēns) “ a bow, arch, arc; esp. the rainbow “, arquütus, arcuütus (morbus) “ icteric, yellowed as if from jaundice, jaundice, relating to jaundice; m. as subst., a sufferer from jaundice “, probably eig. “ rainbow-colored, green and yellow looking “ (compare Thes.); arcuütus also “ arched-shaped, bow-shaped, supported by arches, covered (carriage) “;Note: Ital. arcobaleno “ rainbow “ > Rom. curcubeu “ rainbow “ > Alb. ylber “ rainbow “ Umbr. arc̨lataf “ a round cake; acc.pl. “, wherefore v. Planta I 341, Götze IF. 41, 91 (*arkelowith loss of the labialisation); Goth. arƕazna f. “ dart, arrow “ (arƕa-zna, compare hlaiwazna), O.N. ǫr (gen. ǫrvar) f. “ dart, arrow “, O.E. earh f. ds. (Eng. arrow), Gmc. *arhvō. Maybe Alb. hark “bow” [Alb. is the only IE tongue that has preserved the old laryngeal ḫ-] For the basic approach arqu- (and not arqu̯-) would speak Russ. rakíta, Cz. rokyta, Serb. rokita etc “ a kind of willow tree “, where *arqūta (Miklosich EWb. 226, Torbjörnsson BB. 20, 140) forms the basis, and Gk. ἄρκευθος “ juniper “, which word with with all likelyhood concerning this is to be drawn Lidé n IF. 18, 507; in addition ἀρκευθίς “ juniper berry “. Indeed, Lidén takes relationship with Gk. ἄρκυς “net” (see Bezzenberger BB. 21, 285) in for what one compares under ar-1, S. 61. Another connection for Gk. ἄρκευθος and Russ. rakíta etc seeks Endzelin KZ. 44, 59 ff., which more properly compares Ltv. ẽrcis, ẽcis (*ẽrcis) “ juniper “; further ẽrcêties “ torment oneself, grieve, straiten “, ẽrceša “ a very quarrelsome person “; Ltv. ẽrkš(k”)is “ thorn shrub “ would be to Endzelin mixture from *erkīs and Lith. erške ̃ tis “ a thorn plant “ corresponding as regards the root of the word form; Gk. ἀρ- then would have to contain zero grade from *er-. S. under erk-.References: WP. I 81, WH. I 64, EM. 69.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.